來(lái)源:金陵晚報 2005年12月1日 廣西天華編輯
昨天,市民姚先生給本報打來(lái)電話(huà)說(shuō),他做了20多年會(huì )計,一直都寫(xiě)“帳單”。可他的同事卻拿出金陵晚報上寫(xiě)著(zhù)的“賬單”,說(shuō)他寫(xiě)錯了。“我寫(xiě)了這么多年,怎么會(huì )是這個(gè)‘賬’字呢?”老會(huì )計記20年錯“賬”?
昨天,姚先生說(shuō):“你們金陵晚報上寫(xiě)錯字了,‘帳單’的‘帳’應該是‘巾’字旁的。你們報紙上寫(xiě)‘貝’字旁,寫(xiě)錯了。”
“我做了二十多年的會(huì )計。這次我還回去查了新華字典,上面說(shuō)‘賬’這個(gè)字是從‘帳’字分解來(lái)的,所以還應該寫(xiě)‘帳單’字。”此“帳”等同于彼“賬”?記者聽(tīng)了姚先生的話(huà)也產(chǎn)生了疑問(wèn),于是來(lái)到新華書(shū)店翻閱了市場(chǎng)上出售的字典。記者在由中國社會(huì )科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編的第5版《現代漢語(yǔ)詞典》上看到:“帳,①是用布、紗或綢子等做成的遮蔽用的東西,組詞‘帳篷’;②是同‘賬’”。而“賬”有三個(gè)解釋項:①是關(guān)于貨幣、貨物出入的記載;②是帳簿;③是債。組成的詞語(yǔ)有賬本、賬冊、賬目。
隨后,記者在上海辭書(shū)出版社出版的《當代漢語(yǔ)詞典》中和漢語(yǔ)大詞典出版社出版發(fā)行的《漢大漢語(yǔ)規范大字典》中都看到“帳同賬”這樣的解釋項。
可記者在《新華大字典(彩色版) 》(2004年8月第一版,由商務(wù)印書(shū)館國際有限公司出版發(fā)行)中看到,如下解釋?zhuān)簬ぃ淖衷戳鳎瑤な切温曌郑頌樾危L(cháng)為聲,有人認為,此字分化自“張”。古人最初用“張”表示能夠張掛的帷幔等,后來(lái)形符變換,巾代替弓,造帳字表此義。帳的本義指床帳,引申泛指遮蔽用的東西,又引申特指營(yíng)帳,另外古人為求方便,常在張掛的布帛上記上日常的財物出入,于是由本義引申指賬簿。
賬,是形聲字,貝為形,長(cháng)為聲,賬是帳的分化字。開(kāi)始時(shí),帳的幃幕義和記錄錢(qián)財出入義都作“帳”,后造“賬”字專(zhuān)表后一義。賬的本義指對財物出入的記錄,引申指債務(wù)。銀行:用“帳”不用“賬”隨后,記者采訪(fǎng)了中國建設銀行大廠(chǎng)一個(gè)營(yíng)業(yè)部的職員。這位職員告訴記者,打從一開(kāi)始,她就一直用“帳”字,從來(lái)都沒(méi)有用過(guò)“賬”這個(gè)字。可旁邊的一位職員說(shuō):“我是兩個(gè)字都用,其實(shí)也沒(méi)有什么差別啊,大家都明白這個(gè)意思。寫(xiě)哪個(gè)字都無(wú)所謂。”
記者拿到了一份中國農業(yè)銀行的金穗借記卡申請表。在表中,是用“帳戶(hù)”、“轉帳”等都使用“帳”字。而在申請表下方的金穗卡用卡須知中“轉帳”卻變成了“轉賬”。
記者又買(mǎi)了一本現金日記賬,封面上寫(xiě)的是“賬”,而翻開(kāi)一看,里面卻寫(xiě)著(zhù)“帳簿”的字樣,實(shí)在讓記者感到不知所措。